ID | Bezeichnung (DE) | Bezeichnung (FR) | Bezeichnung (LU) | Ständiger Aufbewahrungsort | Zugangsart | Beschreibung |
14AA02 | Schlafhaube | bonnet de nuit | Schlofhauf | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA03 | Rock | jupe | Jupp | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA04 | Rock | jupe | Jupp | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA05 | Rock | jupe | Jupp | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA06 | Babylatz | bavette | Sabbelduch | (1.18) Kinderzimmer | ||
14AA07 | Nachthemd | chemise de nuit | Nuetshiem | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA08 | Spitzendecke | couverture en dentelle | Spetzendecken | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA09 | Bluse | blouse | Bluus | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA10 | Bluse | blouse | Bluus | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA11 | Kinderkleid | robe d'enfant | Kannerrack | (1.18) Kinderzimmer | ||
14AA12 | Kinderkleid | robe d'enfant | Kannerrack | (1.18) Kinderzimmer | ||
14AA13 | Läufer | nappe | Deckchen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA14 | Deckchen | napette | Deckchen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA15 | Schürze | tablier | Schietesch | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA16 | Deckchen | napette | Deckchen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA17 | Deckchen | napette | Deckchen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA18 | Bluse | blouse | Bluus | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA19 | Unterhose | sous-vêtement | Unterhose | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA20 | Dekorativer Kragen | col décoratif | dékorative Kol | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA21 | Deckchen | nappe | Deckchen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA22 | Deckchen | nappe | Deckchen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA23 | Bettlaken | drap de lit | Bettlengent | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA24 | Kopfkissen | oreiller | Kappkessen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA25 | Kopfkissen | oreiller | Kappkessen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA26 | Kopfkissen | oreiller | Kappkessen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA27 | Bettlaken | drap de lit | Bettlengent | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA28 | Teppich Aarmeleitsteppich | tapis Aarmeleitseppich | Aarmeleitsteppich | (1.27) Nähatelier | ||
14AA29 | Teppich | tapis | Teppich | (1.27) Nähatelier | ||
14AA30 | Teppich Aarmeleitsteppich | tapis Aarmeleitseppich | Aarmeleitsteppich | (1.27) Nähatelier | ||
14AA31 | Teppich Aarmeleitsteppich | tapis Aarmeleitseppich | Aarmeleitsteppich | (1.27) Nähatelier | ||
14AA32 | Teppich Aarmeleitsteppich | tapis Aarmeleitseppich | Aarmeleitsteppich | (1.27) Nähatelier | ||
14AA33 | Schablonen | gabarits | Schablounen | (1.27) Nähatelier | ||
14AA34 | Teppich Aarmeleitsteppich | tapis Aarmeleitseppich | Aarmeleitsteppich | (1.27) Nähatelier | ||
14AA35 | Blusentop | blouse | Blus | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA36 | Bluse | blouse | Blus | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA37 | Spitzendeckchen | peitte nappe | Spetzendeckchen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA38 | Deckchen | (1.19) Elternzimmer | ||||
14AA39 | Dekorativer Kragen | col décoratif | dékorative Kol | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA40 | Kinderbluse | blouse pour enfant | Kannerblus | (1.18) Kinderzimmer | ||
14AA41 | Deckchen | petite nappe | Deckchen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA42 | Deckchen Kreuzstich | peitte nappe point de croix | Deckchen am Kräizstach | (1.27) Nähatelier | ||
14AA43 | Dekorativer Kragen | col décoratif | dékorative Kol | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA44 | Dekorativer Kragen | col décoratif | dékorative Kol | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA45 | Deckchen | peitte nappe | Deckchen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA46 | Deckchen | peitte nappe | Deckchen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA47 | Deckchen | peitte nappe | Deckchen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA48 | Deckchen | peitte nappe | Deckchen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA49 | Gamaschen | jambière | Gamaschen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA50 | Stickarbeit | travail d'aiguilles | Steckaarbecht | (1.27) Nähatelier | ||
14AA51 | Anleitungsheft zum Nähen | cahier couturier | Bitzheft | (1.27) Nähatelier | ||
14AA52 | Stickarbeit | travail d'aiguilles | Bitzaarbecht | (1.27) Nähatelier | ||
14AA53 | Stickarbeit | travail d'aiguilles | Bitzaarbecht | (1.27) Nähatelier | ||
14AA54 | Stickarbeit | travail d'aiguilles | Bitzaarbecht | (1.27) Nähatelier | ||
14AA55 | Stickarbeit | travail d'aiguilles | Bitzaarbecht | (1.27) Nähatelier | ||
14AA56 | Spitzenvorlagen | gabarits de dentelles | Spetzenvirlagen | (1.27) Nähatelier | ||
14AA57 | Nähvorlagen | gabarits | Bitzvirlagen | (1.27) Nähatelier | ||
14AA58 | Nähvorlagen | gabarits | Bitzvirlagen | (1.27) Nähatelier | ||
14AA59 | Nähvorlagen | gabarits | Bitzvirlagen | (1.27) Nähatelier | ||
14AA60 | Teppich | tapis | Teppich | (1.27) Nähatelier | ||
14AA61 | Kopfkissen | drap d'oreiller | Kappkessen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA62 | Bettlaken | drap de lit | Bettlengent | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA63 | Bettlaken | drap de lit | Bettlengent | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA64 | Kopfkissen | drap d'oreiller | Kappkessen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA65 | Kopfkissen | drap d'oreiller | Kappkessen | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA66 | Bettlaken | drap de lit | Bettlengent | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA67 | Hose | pantalon | Bochs | (1.19) Elternzimmer | ||
14AA68 | Weste | gilet | Gilet | (1.19) Elternzimmer | ||
15AA00 | Stickerei aus der Schule | Broderie de l'école | Broderie aus der Schoul | (1.27) Nähatelier | ||
15AA01 | Stickereiarbeit ABC | abcdaire | abc broderie | (1.27) Nähatelier | ||
16AA02 | Friseurstuhl Weiß | Chaise Coiffeur Blanche | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA03 | Friseurstuhl Braun | Chaise Coiffeur Brune | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA01 | Trockenhaube | Casque Coiffeur | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA05 | Haartrockner | Sèche-cheveux | (1.33) Festsaal | |||
16AA06 | Elektrischer Lockenwickler | Bigodui électronique | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA07 | Barbierstuhl | Chaise de barbier | (1.33) Festsaal | |||
16AA09 | Friseurschere | Ciseaux coiffure | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA10 | Rasiermesser | Rasoir à main | (1.33) Festsaal | Rasiermesser Solingen | ||
16AA11 | Pinsel (Friseur) | Pinceau (Coiffeur) | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA12 | Pinsel (Friseur) | Pinceau (Coiffeur) | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA13 | Pinsel (Friseur) | Pinceau (Coiffeur) | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA14 | Friseurwaschbecken | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | |||
16AA15 | Rasierklingen | Lames de rasoir | (1.33) Festsaal | |||
16AA16 | Friseurspiegel | Miroir de coiffeur | (1.33) Festsaal | |||
16AA17 | Diverse Haarklammern | Pinces à cheveux divers | (1.33) Festsaal | |||
16AA18 | Bartpinsel | Pinceau à barbe | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA19 | Leder zum Wetzen von Rasiermesser | Cuir à aiguiser les lames de rasoir | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA20 | Handbarttrimmer | Tondeuse à barbe manuelle | (1.33) Festsaal | ca. 193 | ||
16AA21 | Rasierhobel | Machine à raser | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA22 | Friseurschüssel | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | |||
16AA23 | Rasierbürste | Brosse à barbe | (1.33) Festsaal | |||
16AA24 | Rasierbürste Wachs/ Seife | Savon pour brosse à barbe | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA25 | Haarglätter | Lisseur | (1.33) Festsaal | csa. 1930 | ||
16AA26 | Haarglätter | Lisseur | (1.33) Festsaal | ca. 1930
|
||
16AA27 | Haarglätter | Lisseur | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA28 | Haarglätter | Lisseur | (1.33) Festsaal | ca. 1930 | ||
16AA29 | Babywaage | pèse-bébé | (1.23) Medizin | |||
16AA30 | Medizinschrank | Armoire infirmerie | (1.23) Medizin | |||
16AA32 | Britisches Lee-Enfield Repetiergewehr Kaliber .303 | Carabine à répétition britannique calibre .303 | (1.35) Krieg und Jagd | Nachbildung | ||
16AA33 | Karabiner Mauser K98 Kaliber 7.92x57 der deutschen Armee 1er Weltkrieg | Carabine allemand Mauser K98 calibre 7.92x57 de l'armée impériale allemande 1ère guerre mondiale | (1.35) Krieg und Jagd | Deutsches Gewehr Erster Weltkrieg. Nachbildung.
Eingebautes 5-Schuss Magazin. |
||
16AA34 | Deutsche Stielhandgranate | Grenade à main allemande | (1.35) Krieg und Jagd | Deutsche Stielhandgranate 1. Weltkrieg/Nachbildung | ||
16AA35 | Deutsche Luger 9mm | Pistolet allemand Luger 9mm | (1.35) Krieg und Jagd | |||
16AA36 | Pistole Mauser C96 1869-1938, Deutsch, Kaliber 7.65x25. 1er und 2er Weltkrieg | Pistolet Mauser C96 1869-1938, Allemand, Calibre 7.65x25. 1ère et 2ième guerre mondiale | (1.35) Krieg und Jagd | Nachbildung deutscher Waffe 1. Weltkrieg | ||
16AA37 | Webley Revolver Britisch Kaliber .38 | Révolver Britannique Webley Calibre .38 | (1.35) Krieg und Jagd | Nachbildung: Webley Revolver Erster Weltkrieg, Britisch | ||
16AA38 | Pistole Colt 1911 der amerikanischen Armee Kaliber .45 | Pistolet Colt 1911 de l'armée américaine calibre .45 | (1.35) Krieg und Jagd | Nachbildung Pistole Colt 1911 1. Weltkrieg, Amerikanisch | ||
16AA39 | Preussische Pickelhaube 1er Weltkrieg | Casque militaire allemand du genre 'Pickelhaube' | (1.35) Krieg und Jagd | Nachbildung Pickelhaube, Preussisch, 1. Weltkrieg | ||
16AA40 | Britischer Militärhelm Tommy | Casque militaire britannique 'Tommy' | (1.35) Krieg und Jagd | Helm 1. Weltkrieg, Britisch
Mit Erde dekoriert. |
||
16AA41 | Gasmaske mit Sauerstofffilter 1. Weltkrieg | Masque à gaz avec filtre 1ere guerre mondiale | (1.35) Krieg und Jagd | |||
16AA42 | Holzskulptur Jesus am Kreuz | Statue en Bois Jésus crucifié | (1.33) Festsaal | Holzstatue Jesus am Kreuz des Escher Künstlers Joseph Hoscheit.
Hergestellt zwischen 1970-1990. |
||
16AA43 | Holzskulptur Mutter Gottes mit Kind | Satue en bois Vierge Marie avec enfant | (1.33) Festsaal | Holzstatue Mutter Gottes des Escher Künstlers Joseph Hoscheit, hergestellt zwischen 1970-1990 | ||
16AA44 | Holzskulptur Sankt Sebastian | Statue en bois Saint Sebastien | (1.33) Festsaal | Religiöse Holzstatue des Heiligen udn Märtyrer Sebastian | ||
16AA45 | Holzskulptur Heiliger Cyriacus/Kyriakos | Statue en bois Saint Cyriaque de Rome | (1.33) Festsaal | Holzstatue des Escher Künstlers Joseph Hoscheit, Heiliger und Märtyer Cyriacus/Kyriakos. | ||
16AA46 | Holzskulptur Sankt Petrus | Statue en bois Saint Pierre | (1.33) Festsaal | Holzstatue Sankt Petrus des Escher Künstlers Joseph Hoscheit, ca. 1970-1990 | ||
16AA47 | Holzskulptur Mutter Gottes mit Kind und Blume | Statue en bois Vierge avec enfant et fleur | (1.33) Festsaal | Holzstatue Mutter Gottes mit Kind und Blume des Escher Schnitzers Joseph Hoscheit, ca. 1970-1990 | ||
16AA48 | Holzskulptur Mutter Gottes mit Kind und Globus (Rex Mundi) | Statue en bois Vierge avec enfant et globe | (1.33) Festsaal | Holzstatue Mutter Gottes mit Kind und Globus (Rex Mundi) des Escher Schnitzers Joseph Hoscheit, ca. 1970-1990 | ||
16AA49 | Holzskulptur Johannes der Täufer | Statue en bois Jean-Baptiste | (1.33) Festsaal | Holzstatue des Escher Künstlers Joseph Hoscheit, Johannes der Täufer, ca. 1970-1990 | ||
16AA50 | Holzskulptur Engel mit Friedenstaube/Heiliger Geist | Statue en bois Ange avec colombe/Saint-Esprit | (1.33) Festsaal | Holzstatue des Escher Joseph Hoscheit, Engel mit Friedenstaube, ca. 1970-1990 | ||
16AA51 | Holzskulptur Engel (fliegend) | Statue en bois Ange volant | (1.33) Festsaal | Holzstatue eines fliegenden, kindlichen Engels des Eschers Joseph Hoscheit, ca. 1970-1990 | ||
16AA52 | Holzskulptur Mutter Gottes mit Kind, umringt von Engelsgesichtern | Statue en bois Vierge avec enfants et anges | (1.33) Festsaal | Holzstatue Mutter Gottes mit Kind, umringt von Engelsgesichtern. Kunstwerk von Joseph Hoscheit, gefertigt zwischen 1970-1990. | ||
16AA53 | Holzskulptur Johannes der Täufer mit Jesuskind | Statue en bois Jean-Baptiste | (1.33) Festsaal | Johannes der Täufer mit Jesuskind. Hollzstatue von Joseph Hoscheit, Künstler aus Esch-sur-Alzette, ca 1970-1990.
Stil Neogothisch. |
||
16AA54 | Holzskulptur Heiliger Fürst/Ritter mit Banner | Statue en Bois Saint Chevalier | (1.33) Festsaal | Holzstatue Heiliger Fürst/Ritter mit Banner des Escher Künstlers Joseph Hoscheit, 1989.
Heiliger konnte ich nicht identifizieren. |
||
16AA55 | Holzskulptur Hahn vom Galgenberg | Statue en Bois Coq | (1.33) Festsaal | Holstatue eines Hahns des Escher Künstlers Joseph Hoscheit. | ||
16AA56 | Holzskulptur Heiliger Martin | Statue en bois Saint Martin | (1.33) Festsaal | Holzstatue des Heiligen Martin mit Mantel; Escher Künstler Joseph Hoscheit, ca 1970-1990.
Stil: Neogotisch |
||
16AA57 | Holzskulptur Blumenkranz | Statue en bois Couronne | (1.33) Festsaal | Dekorative Holzstatue des Escher Künstler Joseph Hoscheit, ca.1970-1990. | ||
16AA58 | Holzskulptur Mönch/Bettelmönch | Statue en bois, Moine | (1.33) Festsaal | Holzstatue Mönch mit Kreuz des Escher Holzschnitzers Joseph Hoscheit. Herstellung zwischen 1970-1990. | ||
16AA59 | Holzskulptur verziertes Frauengesicht/Nonne | Statue en bois, Visage d'une Religieuse | (1.33) Festsaal | Holzstatue von Joseph Hoscheit. Verziertes und stylisiertes Nonnengesicht. 1970-1990. | ||
16AA60 | Holzskulptur La Danse | Statue en bois 'La Danse' | (1.33) Festsaal | Holzstatue La Danse des Escher Schnitzers Joseph Hoscheit. Dargestellt werden Frau und Mann die eng umschlungen sich dem Tanz hingeben. ca. 1970-1990. | ||
16AA61 | Schlachtbeil Groß | Hache de boucher (grande) | (1.3) Stall | Großes Metzgerbeil | ||
16AA62 | Schlachtbeil Mittelgroß | Hache de boucher (moyenne) | (1.3) Stall | Mittelgroßes Schlachtbeil | ||
16AA63 | Schlachtbeil Mittelgroß | Hache de boucher (moyenne) | (1.3) Stall | Mittelgroßes Schlachtbeil | ||
16AA64 | Schlachtbeil Klein | Hache de boucher (petite) | (1.3) Stall | Kleines Schlachtbeil | ||
16AA65 | Schreibmaschine Schwarz (Olympia Modell 6) | Machine à écrire noire (Olympia 6) | (1.34) Büro | |||
16AA66 | Helm der Französischen Armee/Défense passive | Casque militaire français de la Défense passive | (1.35) Krieg und Jagd | Militärhelm der Französischen Défense Passive aus den 30er Jahren | ||
16AA67 | Modellbauernhof | Maquette d'une ferme | (1.33) Festsaal | Modelbauernhof des SNJ Hollenfels/Marienthal | ||
16AA68 | Modellbauernhof | Maquette d'une ferme | (1.33) Festsaal | Modellbauernhof des SNJ Marienthal/Hollenfels | ||
16AA71 | Schreibmaschine Schwarz Continental | Machine à écrire noire Contnental | (1.34) Büro | |||
16AA70 | Schreibmaschine Weiss Olympia | Machine à écrire blanche Olympia | (1.34) Büro | |||
16AA72 | Schreibmaschine Grau Olympia (klein) | Machine à ecrire grise Olympia (petite) | (1.34) Büro | Schreibmaschine Grau mit weißer Tastatur | ||
16AA73 | Kinderspielzeugmodell eines Schlafzimmers | Maquette d'une chambre à dormir pour enfants | (1.34) Büro | |||
16AA74 | Kinderspielzeugmodell eines Verkaufladens | Maquette d'un magasin pour enfants | (1.34) Büro | |||
16AA75 | Handtasche Leder | Poche à main en cuir | (1.34) Büro | Handtasche/Börse | ||
16AA76 | Verschließbare Holzkiste mit Schönheitsprodukten | Coffre en bois contenant des produits de beauté | (1.34) Büro | Holzkiste mit verschiedenen Schönheitsprodukten, vor allem dermatologischer Natur | ||
16AA69 | Schreibmaschine Grau Olympia (groß) | Machine à ecrire grise Olympia (grande) | (1.34) Büro | |||
17AA00 | Pelz-Schal | écharpe en fourrure | Pelze Schal | (1.19) Elternzimmer | ||
17AA01 | Taufkleid | robe de baptême | Daafreckelchen | (1.18) Kinderzimmer | ||
17AA03 | Porträt eines Herrns (Foto) | Portrait d'un Mosieur (photo) | Porträt vun engem Här (Foto) | |||
17AA04 | Porträt einer Frau (Foto) | Portrait d'un Madame (photo) | Porträt vun enger Fra (Foto) | |||
17AA05 | Porträt einer Frau (Bild) | Portrait d'un Madame (peinture) | Porträt vun enger Fra (Bild) | |||
17AA06 | Porträt einer Frau (Bild) | Portrait d'un Madame (peinture) | Porträt vun enger Fra (Bild) | |||
17AA07 | Vaseline Scarabée | Vaseline Scarabée | Vaseline Scarabée | (1.32) Epicerie | ||
17AA08 | Emailpflege-Paste | Pâte de soins pour email | Emailpfleege-Past | (1.32) Epicerie | ||
17AA09 | Diätische Lebensmittel HACOSAN | aliment diétique HACOSAN | Diätliewensmettel HACOSAN | (1.32) Epicerie | ||
17AA10 | Werbung BYRRH | publicitée BYRRH | Reklamm BYRRH | (1.32) Epicerie | ||
17AA11 | Briefwaage | Balance pour lettres | Breifwoo | (1.32) Epicerie | ||
17AA12 | Kartoffelbehälter | récipient pour pommes de terre | Gromperendeppen | (1.32) Epicerie | ||
17AA13 | diverse Kisten (in 11AG33) | différentes caisses | verschidden Keschten | (1.32) Epicerie | 2x Savon au Miel (Clos d'Aguzun)
2x Streichholzschachtel (Union Match) 1x Streichholzschachtel (VéGé Remich) 1x Streichholzschachtel (gelb) 1x Mini-Kartenspiel 3x Rasiermesser (Beauty) 1x Gewicht 100g 1x Radiergummi 1x Sarge |
|
17AA14 | Wareneingangsbuch | livre de la réception de marchandise | Wuerenangangsbuch | (1.32) Epicerie | ||
17AA15 | gefüllter Kartoffelbehälter | récipient pour pommes de terre rempli | gefelltent Gromperendeppen | (1.32) Epicerie | ||
17AA16 | Kartoffelbehälter | récipient pour pommes de terre | Gromperendeppen | (1.32) Epicerie | ||
17AA17 | Kartoffelbehälter | récipient pour pommes de terre | Gromperendeppen | (1.32) Epicerie | ||
17AA18 | französisches Steinschlossvorderladerjagdgewehr ca.1805 | mousquet de chasse à platine à silex francais ca.1805 | franseischt Steenschlassvierluederjuegdgewier ca.1805 | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA19 | deutsches Steinschlossvorderladerjagdgewehr mit gezogenem Lauf ca.1810 | mousquet de chasse à platine à silex allemand à cannon tiré ca.1810 | daitscht Steenschlassvierluederjuegdgewier mat gezunnem Laaf ca.1810 | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA20 | doppelläufige Vorderladerperkussionsschrotflinte ca.1840-1850 | fusil de chasse à double canon à platine à silex ca.1840-1850 | duebelleefeg Vierluederperkusiiounsschrootflent ca.1840-1850 | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA21 | deutsche doppelläufige Vorderladerjagdflinte mit Steinschloss ca.1820-1825 | mousquet de chasse à platine à silex allemand à double cannon | daitsch duebelleefeg Vierluederjuegdflent mat Steenschlass ca.1820-1825 | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA22 | Pulverhorn | corne de poudre | Polverhorn | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA23 | Pulverflasche | bouteille de poudre | Polverfläsch | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA24 | Pulverflasche | bouteille de poudre | Polverfläsch | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA25 | Koffer für Schrotflinte | valise pour fusil de chase | Posche fier Schroutflent | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA26 | Waffengestell | cabinet d'armes | Waffengestell | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA27 | Handwagen | charette à bras | Weenchen | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA28 | Dreirad | tricycle | Drairaad | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA29 | Handwagen | charette à bras | Weenchen | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA30 | Tretroller | trotinette | Trotinette | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA31 | Stiefel | bottes | Stiwwelen | (1.14) Vorraum 1 | ||
17AA32 | Nähmaschine | machine à coudre | Bitzmaschinn | (1.33) Festsaal | ||
17AA33 | Bodenstanduhr | horloge de parquet | Standauer | (1.12) Beste Stube | ||
17AA34 | Wanduhr | horloge murale | Wandauer | (1.17) Knechtzimmer | ||
18AA00 | RegalVorhang | rideau pour une étagère | Rideau fir eng étagère | (1.27) Nähatelier | Leinen mit blauer bestickung | |
18AA01 | vieille calèche luxembougeoise | |||||
18AA02 | Souvenir der Kommunion | Souvenir de Communion | Comminiouns Souvenir | (1.18) Kinderzimmer | Souvenir à ma cousine Fernande Jean | |
18AA03 | Jesus Kreuz | Croix Jesus | Kraiz Jesus | (1.17) Knechtzimmer | ||
18AA04 | Gebetsbüchlein | livre de prier | Gebietsbuch | (1.18) Kinderzimmer | ||
18AA05 | Weihwasserbehälter | réservoir pour l'eau bénite | Weihwasserbehälter | (1.18) Kinderzimmer | ||
18AA06 | Rosenkranzbehälter | réservoir pour un chapelet | Rousenkranz behälter | (1) Bauernmuseum | ||
18AA07 | Rosenkranz | chapelet | rousenkranz | |||
18AA08 | Glastopf | |||||
18AA09 | alte Kutsche | vieille calèche | all Kutsch | (2) Kutschenmuseum | ||
18AA10 | Notstall | Travails | (2) Kutschenmuseum | Gestall in das widerspenstige Pferde gesperrt werden um beschlagen zu werden
chevalet dans lequel des chevaux récalcitrants sont ottelés dans le but d'être ferrés |
||
18AA11 | Foderfass auf Räder | Grand tonneau Roues | (2) Kutschenmuseum | 1000 Liter-Fass zum Branntweintransport
Tonneau à 1000 litres pour le transport d'eau-de-vin |
||
18AA12 | Straßenschild | Plaque de rue | (2.1) Teil 1 | Straßenschild mit Entfernungsangaben | ||
18AA14 | Omnibus | Omnibus | (2.1) Teil 1 | Grosser Personentransportwagen, wurde als Postkutsche oder Hotelwagen verwendet
Grande voiture de transport pour personnes, a ete utilise comme diligence ou voiture d hotel |
||
18AA15 | Post Omnibus | Omnibus Postal | (2.1) Teil 1 | Leihgabe | Derniere diligence luxembourgeoise. Elle a circule sur le trajet Troisvierges/Gare-Harniville-Allerborn-Wiltz (35km en 4 heures) a partir de 1881
Letzte Luxemburger Postkutsche. Fuhr auf der Linie Ulflingen/Bahnhof-Heisdorf-Alerborn-Wiltz (35km in 4 Stunden) ab 1881 |
|
18AA16 | Hölzerner Aufziehbock | (2.1) Teil 1 | ||||
18AA17 | Amerikanischer Milord | Milord americain | (2.2) Teil 2 | Offener Wagen, der Sitz wird geschützt durch ein Verdeck, der offene Sitz des Kutschers ist aus Holz
Voiture ouverte a siege muni d une capotte, le siege du cocher est en bois |
||
18AA18 | Leichter Parkwagen | Phaeton de parc | (2.2) Teil 2 | sehr kurzes Fahrzeug
vehicule tres courte |
||
18AA19 | untitled record | |||||
18AA20 | Zweirädrige "Bourbonnaise" | Voiture a deux roues "Bourbonnaise" | (2.2) Teil 2 | Voiture ouverte pour le transport de personnes
Offenes Fahrzeug für den Personentransport |
||
18AA21 | Vis à Vis | Vis à Vis | (2.2) Teil 2 | offener Wagen mit sich gegenüberliegenden Sitzen der hintere Sitz ist durch ein Verdeck geschützt
Voiture ouverte à sièges l'un en face de l'autre. Le siège arrière est muni d'une capote |
||
18AA22 | Vis-à-Vis Schlitten in Muschelform | Traineau Vis-à-Vis en forme de racaille | (2.2) Teil 2 | |||
18AA23 | Kleiner Pferdeschlitten | Petit traîneau | (2.2) Teil 2 | Offenes Fahrzeug mit Kufen
Véhicule ouvert muni de barres |
||
18AA24 | Blauer Pluesch-Schlitten | Traineau en peluche bleue | (2.2) Teil 2 |